Отделение гепатобилиарной хирургии, Университетская больница Наньтуна, Наньтун, Китай Во время почти трехмесячного обучения я глубоко осознал разрыв между медицинскими стандартами нашей развивающейся страны и развитых стран, а также почувствовал ответственность и нагрузку как хирург. Мы находимся в портовом городе Гамбург, втором по величине городе Германии, на северо-западе страны. Гамбург также является седьмым по величине городом Европейского Союза, а порт Гамбурга — крупнейший порт Германии и известен как ворота Германии в мир. Городской флаг Гамбурга — это ворота города. В Гамбурге много рек и мостов, с момента его основания было построено около 2 500 мостов, что больше, чем мостов водных городов Венеции, Амстердама и Лондона вместе взятых. Жилье, организованное Фондом, находится в небольшом городке Эльбгауштрассе, оно хорошо оборудовано и тихо. Я учился в Центре гепатобилиарной хирургии и трансплантации Университетской больницы Эппендорф (UKE) в Гамбурге. Медицинский центр расположен в 5 км от центра города. Больница была основана в 1823 году и превратилась в крупнейшее медицинское и научно-исследовательское учреждение в Гамбурге с более чем 15 исследовательскими центрами, 81 отделением, 80 междисциплинарными отделениями и клиниками. Новое здание больницы длиной 200 метров и шириной 120 метров, площадью 8 000 квадратных метров, с 1 500 койко-местами на шести этажах, обошлось в 188 миллионов евро. В новой больнице 3500 палат, 16 операционных залов и 60 отделений интенсивной терапии, что делает ее одной из самых современных больниц в Европе. Внешний вид больницы очень красивый, с зелеными деревьями и голубым небом, напротив больницы находится большой парк, весь благоустроенный. На территории больницы очень тихо, припаркованные машины разбросаны, и нет никакой суеты и шума от людей. Только когда вы входите в больницу, вы видите, что все работает в упорядоченном режиме. Здесь нет родственников, за исключением амбулаторных клиник, и даже на операциях их не видно. Все амбулаторные пациенты записаны, в отличие от Китая, где у входа в амбулатории и операционные море людей, что затрудняет передвижение врачей. Клинические отделения в Германии возглавляются профессорами, и в каждом отделении есть только один профессор, который несет общую ответственность за административную и оперативную работу отделения. У профессора есть секретарь, который помогает ему в решении повседневных вопросов. Профессора руководят работой лечащих врачей, ординаторов и стажеров. Отделение хирургии печени и трансплантации органов, где я училась, является вторым по величине центром трансплантации в Европе и специализируется на клиническом лечении и исследовании рака печени и сопутствующих заболеваний в хирургии печени. Мы выполняем различные резекции печени, трансплантацию печени, трансплантацию почек и трансплантацию поджелудочной железы. Профессор Нашан возглавляет весь Центр гепатобилиарной хирургии и трансплантации, проводит клинические исследования опухолей печени и фундаментальные исследования иммунного отторжения трансплантатов. Он опубликовал сотни работ в специализированных журналах, что делает его европейским лидером в области клинических и академических исследований. Доктор Лутц Фишер является заместителем заведующего отделением и отвечает за большую часть клинической и хирургической работы, доктор Лицзюнь — немецко-китайский врач и обучает нас напрямую, что облегчает нам обучение и общение. Нагрузка немецких врачей не менее интенсивна, чем китайских, хотя, в отличие от китайских врачей, им не приходится тратить много времени на составление медицинских карт, объяснение болезней, печатание заявлений и другие вещи, которые на самом деле не имеют отношения к медицине. В Германии бесплатное медицинское обслуживание, расходы на которое уже покрываются налогоплательщиками, поэтому врачи могут посвятить всю свою энергию лечению. Врачи в Германии не привязаны к одной больнице и достаточно мобильны. Различия между больницами в Германии не так ярко выражены, как в Китае, где большие больницы переполнены пациентами, а маленькие — нет. В Германии существует хорошая система направлений и система подготовки врачей. Система подготовки врачей такова, что практически нет различий в стандартах подготовки практикующих врачей, все они имеют формальное образование, что позволяет пациентам доверять своим семейным и участковым врачам. Пациенты обычно сначала обращаются к своему семейному или участковому врачу, а в вышестоящие больницы направляются только в случае необходимости, что позволяет избежать нерационального использования медицинских ресурсов и чрезмерной концентрации пациентов. В Университетской клинике Гамбурга, где проводится около 50 операций в день, врачи приходят ровно в 7.30 утра, чтобы начать утреннее собрание, на котором собираются все врачи, практиканты и интерны, чтобы обсудить операции предыдущего дня и операции на день. Обычно собрание проходит под председательством профессора Нашана. Сначала младшие врачи или ассистенты докладывают о своем состоянии, хирурги комментируют, другие врачи дополняют их, а профессор Нашан делает заключительные замечания. Врачи оснащены самыми современными цифровыми рабочими местами, а компьютеры в конференц-зале могут быстро доставать информацию и проецировать ее на большой экран. Ординатор подтягивает и проецирует информацию и изображения пациента, описывает состояние, планирует лечение, а старший врач продолжает задавать вопросы и предлагать варианты, и обсуждение носит очень конкретный и не формальный характер. В конце встречи генеральный профессор и несколько заместителей директора остаются, чтобы обсудить некоторые важные вопросы. В больнице нет стен, главный вход внушительный и заметный, все хорошо организовано, нет толпы, движение у входа беспрепятственное. 2. Медицинское страхование: широкий охват и высокий уровень всеобщего медицинского обслуживания. Германия — страна с универсальным медицинским страхованием: 90% граждан охвачены обязательным государственным медицинским страхованием, и менее 10% населения имеют частное медицинское страхование, чтобы получать более качественное медицинское обслуживание. Разница между этими двумя категориями заключается в том, что относительно состоятельные люди, имеющие частную страховку, получают более качественные услуги в ходе лечения, например, отдельную палату и выбранного ими специалиста для проведения операции. Качество обслуживания везде одинаковое. 3. отношения между врачом и пациентом: жизни людей зависят друг от друга. Во время учебы в Германии я слышал о нескольких случаях нанесения травм врачам в Китае. Это побудило меня внимательнее присмотреться к отношениям между врачами и пациентами в Германии. Пациенты в Германии очень расслаблены при посещении врача, врач пожимает руку пациенту и здоровается с ним. По сравнению с частыми случаями травм и защитных медицинских мер в Китае, это гармоничные отношения между врачом и пациентом. Именно поэтому амбулаторные клиники и палаты настолько эффективны. Благодаря надежной системе социального обеспечения врачам вообще не приходится учитывать расходы при лечении пациентов, и все делается в соответствии с состоянием здоровья. Здесь нет целей и тестов, поэтому врачи не испытывают такого давления, как в Германии. Конечно, немецкие врачи тратят значительное количество энергии на исследования и разработки. В Германии государство обеспечивает базовое медицинское страхование, и гражданам не нужно платить за свое лечение, но если они хотят попасть на операцию к профессору, им необходимо приобрести коммерческую медицинскую страховку, и страховая компания рассчитается с больницей. 4. иерархия врачей в немецких больницах не такая, как в США, но имеет сходство с Китаем. Есть только один директор, который является единственным лицом, отвечающим за отделение и обладающим наивысшим авторитетом в отделении, обычно это профессор. Ни один другой врач, независимо от его должности, не может называться профессором. Ниже профессора есть врач среднего звена (по-немецки он называется OberArtz), специалист общего профиля (по-немецки он называется Artz) и ассистент врача, что является эквивалентом врача-стажера в Китае. Утреннее собрание отделения начинается в 7.30 утра каждого буднего дня: профессор в центре, два заместителя директора рядом с ним, лечащие врачи в ряду справа и ординаторы в ряду слева. Продолжительность утреннего собрания не фиксирована, иногда 20 минут, иногда 5 минут, и профессор обычно приходит вовремя, затем закрывает дверь и начинает. Врачи-практиканты и интерны сидят в последнем ряду. После окончания смены старшие врачи собираются вместе, чтобы обсудить некоторые вопросы. Стажеры обычно сразу идут на операцию. Носильщики в операционной также очень специализированы. Этот пациент после второй пересадки печени, и его жизненные показатели весьма нестабильны. Находясь на аппарате искусственной вентиляции легких, аппарате гемодиализа и т.д., а также имея в теле несколько различных трубок, работники аккуратно обращались с ними и перенесли его в целости и сохранности. По завершении люмпэктомии многочисленные мониторы облегчали многоугольный обзор хирургической бригаде и тем, кто находился на столе, а в операционной было естественное освещение, желчного пузыря при люмпэктомии хватало на двух человек. Немецкие хирурги почти не обедают, они очень энергичны и преданы своему делу. Планировка операционной научная, инструменты и хирургические расходные материалы хорошо подготовлены, а управление пациентами удобное. Китайский врач Цзюньли завершил операцию на печени и показал нам образец печени. Повезло, что у нас был доктор Ли, иначе возник бы большой барьер в общении между нами и немецкими врачами. Рабочий мобильный телефон немецкого врача такой простой, Nokia, что редко встречается в Китае. Перед выходом на сцену врачи единообразно кладут свои мобильные телефоны и сумки на эту полку, а бейджи пристегивают к ней, соблюдая порядок. Никто не ходит на работу, возится со своими смартфонами, все мысли отданы работе. Образец большой резекции печени — это увеличенный образец правой гемиколэктомии. Работа ведется с использованием лучших инструментов. Электронож, электроножницы, биполярная электрокоагуляция, ультразвуковой нож, CUSA, ни один из которых не отсутствует. Одних только тянущих крючков — целая серия, и каждый завернут в марлевый чехол, чтобы уменьшить повреждение тканей и отражения, рядом с ополаскивателем, который подключен к источнику питания внизу, чтобы поддерживать постоянную температуру воды для ополаскивания. Каждой резекции печени предшествует интраоперационное УЗИ, чтобы точно увидеть ход сосудов. А после наложения анастомоза сосудов печеночного трансплантата снова и снова проводится интраоперационное УЗИ, чтобы тщательно и скрупулезно разобраться в анастомотическом кровотоке. Профессиональная компания по извлечению образцов следует процессу извлечения образцов. Сначала проводятся измерения, делаются фотографии, затем образцы забираются, окончательно фиксируются и отправляются на исследование. Все образцы были взяты с марлевыми подушечками и после использования подвешены на полке, так что их можно было хорошо сосчитать с первого взгляда, нелегко было ошибиться и облегчить операцию. Я участвовала в междисциплинарной консультации (MDT) по опухолям печени, где отделения гепатобилиарной хирургии, онкологии и визуализации каждую пятницу после обеда проводили междисциплинарные консультации, каждый высказывал свою точку зрения, и все они исходили из достижения наилучших результатов лечения. Три месяца в Германии были очень полезными. Профессор Нашан сфотографировался со мной и пригласил меня приехать в Китай для чтения лекций в подходящее время. Трехмесячная поездка в Германию была напряженной и насыщенной и оставила у меня много хороших воспоминаний о том, как быстро пролетело время. Эта поездка дала мне глубокое понимание немецкой медицинской культуры и медицинских стандартов, а также возможность из первых рук познакомиться с жизнью немецкого народа. Я также получила глубокое представление об истории и культуре, религиозных верованиях, научной цивилизации и политической системе Германии и Европы. Благодаря учебе я расширил свой кругозор и обогатил свой опыт, как в профессиональном, так и в личном плане. Еще раз хочу поблагодарить Немецко-китайский фонд научно-технического обмена, Департамент здравоохранения провинции Цзянсу, Бюро иностранных дел и руководство нашей больницы за поддержку. Это исследование очень помогло мне и стало ценным уроком в моем жизненном опыте.