Почему современная китайская медицина незаменима

  Боккерт, скромный, дружелюбный, пожилой немец, является уважаемым синологом. Он дал себе китайское имя: 满晰驳, что означает «опровергать с полным чувством ответственности недостатки четкой западной науки».
  Он был директором Института исследований Восточной Азии при Мюнхенском университете в Германии, а в Европе он был не только синологом наравне с Джозефом Ли, но и китайским ученым-медиком. Он свободно владел немецким, французским, английским и латинским языками, а также русским и неплохо говорил по-китайски. У него была обширная книжная коллекция, насчитывавшая около 10 000 томов китайских книг. Он читал все — от «Четырех книг» и «Пяти классиков», «Лаоцзы» и «Менсиуса», стихотворений эпохи Тан и текстов песен, «Красных особняков» и «Водных пределов» до биографии демона Пинга. Он также прочитал множество китайских медицинских текстов, включая Классику внутренней медицины Желтого императора и Компендиум Materia Medica, а также современные китайские медицинские работы.
  За более чем 40 лет преподавательской и научной деятельности он отредактировал и опубликовал книги по китайской медицине, в том числе «Клиническая фармакология китайской медицины», «Рецепты китайской медицины», «Акупунктура и моксибустион китайской медицины», «Теории китайской медицины», «Традиционная китайская медицина» и «Базовая теория китайской медицины». Одна из его книг, «Основы теории китайской медицины», была популярна в Европе и США, переведена на многие языки и неоднократно издавалась.
  С 1979 года он пять раз приезжал в Китай для возрождения и развития китайской медицины. Его китайские коллеги и друзья ласково называли его «Лао Ман», или «профессор Ман» и «мистер Ман». Его называли живым Байкуэном. Его взгляды на развитие китайской медицины широко цитировались учеными в Китае. Не так давно профессор Биркут был приглашен в Пекин. На «Семинаре по стратегии развития китайской медицины», организованном Китайским институтом научно-технической информации, он выступил с лекцией «Почему современное человечество не может жить без китайской медицины», которая получила широкое признание и высокую оценку участников. После конференции у него взял интервью репортер журнала Science and Technology China.
  Я надеюсь, что Китай не будет выращивать фальшивых врачей ТКМ» Science and Technology China: Профессор Манн, в своей лекции вы сказали, что без ТКМ я бы давно перестал существовать. Это означает, что вы считаете изучение ТКМ делом всей жизни и таким же важным, как ваша жизнь, или что ТКМ принесла большую пользу вашему здоровью и даже спасла вам жизнь?
  Пошетт: Я должен сказать, что здесь присутствуют оба смысла. Еще в 1950-х годах я был потрясен глубиной традиционной китайской культуры. У меня было много китайских друзей, и я учился у них китайскому языку. Учась в Парижском университете, мне посчастливилось познакомиться с доктором Джозефом Ли, что углубило мой интерес к китаеведению. Моя докторская диссертация была посвящена изучению Даозана. После получения докторской степени я вернулся в Германию, чтобы изучать западную медицину и одновременно изучал «Введение в китайскую медицину» под редакцией Нанкинского колледжа традиционной китайской медицины. С тех пор я неразрывно связан с китайской медициной, которая стала моей главной жизненной профессией.
  Будучи практикующим врачом, я, безусловно, знал о методах лечения, используемых в ТКМ, и широко применял их на практике. Однажды, когда я был на холоде, мое плечо болело так сильно, что я не мог поднять руку после выхода из самолета. Сначала я использовал западную медицину для лечения боли, но это не помогло в течение долгого времени. В 1989 году я страдал от артрита в колене, и сначала мне прописали кортизон, который не помог. Китайский травник по имени Чжоу делал мне массаж, иглоукалывание и лечение китайскими травами, и в течение шести месяцев я полностью вылечился.
  Technology China: Ваша жена, семья и друзья также верят в китайскую медицину, и обращаются ли они к китайским травникам, когда болеют?
  Бокет: Конечно! В этот раз я приехал в Пекин и подарил своей жене китайские травяные лекарства оптом от Pingxin Tang в Ванфуцзин, а также привез несколько китайских лекарств, которые не так легко достать в Европе! Technology China: Я слышал, что вы можете использовать китайскую медицину для диагностики заболеваний и назначать китайские лекарства?
  Боккерт: Конечно. Я изучаю китайскую медицину уже несколько десятилетий, а в 1960-х годах я учился у старого китайского врача на Тайване, который владел особой пульсовой диагностикой и ставил хорошие диагнозы. Я также очень хорошо практикую китайскую медицину.
  Technology China: Сколько людей в Германии признают китайскую медицину?
  Боккерт: Германия является страной Европейского сообщества с наибольшим числом пользователей растительных лекарств, на нее приходится около 70% европейского рынка лекарственных трав. Согласно опросу, 58% немцев принимают натуральные лекарства, а 85% немцев считают натуральные лекарства эффективными и менее токсичными. Однако большинство китайских травников, приезжающих сегодня в Германию и другие страны Европы и Америки, не отличаются высоким уровнем подготовки. Некоторые из них приезжают в Китай, чтобы изучать китайскую медицину в течение нескольких лет или даже нескольких месяцев, прежде чем открыть клинику китайской медицины. Не многие практикующие китайские врачи могут действительно диагностировать и лечить болезни, используя теории и методы китайской медицины, и многие из них не знают, как выглядеть, пахнуть и лечить. На самом деле это поддельные врачи ТКМ.
  Китайская медицина — это наука, и я надеюсь, что Китай будет строг в своих стандартах обучения и не будет готовить таких фальшивых практиков китайской медицины, что плохо скажется на распространении китайской медицины в мире. Действительно хорошие китайские лекарства также нелегко купить, некоторые из них до сих пор импортируются из других стран, и их эффективность не гарантирована, что очень сильно влияет на репутацию китайской медицины за рубежом. Китайская медицина — это зрелая наука
  Technology China: Вы неоднократно говорили, что китайская медицина — это зрелая наука. Мы считаем, что это результат ваших многолетних исследований и глубокого понимания китайской медицины. По вашему мнению, есть ли у китайской и западной медицины свои сильные стороны и каковы основные достоинства и недостатки каждой из них?   Пошетт: Это очень интересный вопрос, и я хотел бы сказать о нем немного больше. За рубежом есть много людей, которые считают, что китайская медицина не научна. Как ни странно, на самом деле есть много китайских травников, которые скептически относятся к научности китайской медицины. Я читал лекции во многих странах мира и неоднократно подчеркивал, что китайская медицина — это зрелая наука. К такому выводу я пришел после десятилетий исследований.
  Что значит быть научной? По моему мнению, наука должна отвечать трем критериям.
  Во-первых, она должна быть основана на положительном опыте. «Положительный опыт» — это реальные результаты, достигнутые в ответ на неопровержимые факты. Положительные факты противостоят субъективным домыслам, а без фактов наука теряет необходимые условия для своего формирования. Поэтому «позитивный опыт» — это накопление эмпирических фактов, которые можно повторить и проверить.
  Во-вторых, сингулярность высказывания. То есть в определенном контексте значение конкретного термина является единичным. Утверждаемое последовательно конкретизируется и исключает другие, даже немного похожие значения.
  В-третьих, эмпирическая информация строго и рационально синтезирована. «Строгий» в том смысле, что он не является произвольным, расплывчатым или приблизительным; «разумный синтез» в том смысле, что из собранной эмпирической информации устанавливается логическая связь. Эта логическая связь является теоретической системой дисциплины. Эта теоретическая система позволяет делать быстрые, уверенные и гибкие выводы о будущем и воспроизводить оригинальные результаты.
  Согласно этим трем критериям, различные науки ХХ века можно условно разделить на точные науки, примитивные науки и псевдонауки. Несколько дисциплин относятся к точным наукам, например, физика, химия и астрономия, которые отвечают почти всем трем критериям и являются точными науками. Большинство дисциплин отвечают только первому критерию и могут быть названы примитивными науками. Те из них, в которых не учитываются неопровержимые факты позитивного опыта, называются псевдонауками.   Китайскую медицину, за исключением нескольких остатков примитивной науки и псевдонауки, следует назвать точной наукой по большей части или по основной части.
  Классика внутренней медицины Желтого императора, Классика Materia Medica Шэньнуна, Трактат о тифе и различных болезнях, среди других древних китайских медицинских книг, показывают, что Китай уже более двух тысяч лет назад сформировал относительно полную теоретическую систему китайской медицины и имел собственные монографии по фармакологии, рано установив теоретическую систему и терапевтические принципы китайской медицины в диагностике и лечении болезней.
  Китайская медицина рассматривает человеческое тело как органическое целое, в котором внутренние органы, меридианы, конечности и кости взаимосвязаны и взаимодействуют друг с другом. Человеческое тело и мир природы также рассматриваются в ТКМ как неразрывное целое. Основные правила диагностики и лечения заболеваний, разработанные ТКМ, являются наиболее выдающимися особенностями ТКМ и уникальными преимуществами западной медицины, которые невозможно заменить. Я полностью согласен с этими заключительными положениями. Китайская медицина является одной из наиболее информативных, структурированных и эффективных медицинских наук. Западной медицине, с другой стороны, всего несколько сотен лет, и она развивалась огромными темпами всего несколько десятилетий. Следует заметить, что она развивалась только с помощью методов и теорий физики и химии как техники для собственного использования, и фактически не имеет основы в фармакологии в истинном смысле этого слова.
  По сути, западная медицина все еще является лишь типичной биомедициной или медициной животных, и ей еще далеко до того, чтобы стать действительно человеческой медициной. Она применяет результаты экспериментов на крысах к людям. В конце концов, между людьми и крысами существует огромная разница. Конечно, медицинские техники, разработанные западной медициной на основе физических и химических методов, ценны, но техника и наука — это две разные вещи.
  Западная медицина зашла в методологический тупик; она не может делать точные, конкретные выводы об индивидуальных нарушениях и лечить их так, как это делает китайская медицина. Для западной медицины характерно слепое применение лекарств, использование антибиотиков и гормонов на каждом шагу. Регулярное применение может легко привести к зависимости от лекарств и разрушить собственную иммунную систему организма. Злоупотребление антибиотиками и гормонами привело к тому, что высокое кровяное давление, болезни сердца, тромбы и другие заболевания встречаются повсеместно.
  Я начинал как студент западного медицинского факультета и имел право заниматься медицинской практикой, работая преподавателем на медицинском факультете Мюнхенского университета. Я не имею права критиковать западную медицину, если я ее не понимаю. Конечно, я ни в коем случае не хочу сказать, что западная медицина бесполезна; здесь я исхожу из сравнения науки и техники. В долгосрочной перспективе китайская медицина должна иметь более широкие перспективы, чем западная. Поэтому китайская медицина — это не только гордость Китая, но и общее богатство всего человечества. Современное человечество не может обойтись без китайской медицины
  Technology China: Поскольку ТКМ является зрелой наукой с широкими перспективами, не должны ли у нее быть условия для глобализации? Вы с оптимизмом смотрите на глобализацию китайской медицины?
  Поше: Трудно ответить на этот вопрос простым выводом — оптимистично или не оптимистично. На данный момент ситуация не оптимистична. В долгосрочной перспективе, если китайские коллеги и китайские лидеры в достаточной степени осознают существующие проблемы и возьмутся за их исправление, то неизбежно, что китайская медицина выйдет на мировой уровень. Как гласит тема моего выступления, «Современное человечество не может обойтись без китайской медицины»! Китай выбрасывает свои сокровища как мусор
  Technology China: Каковы, на ваш взгляд, основные проблемы в современном развитии китайской медицины, или какие факторы влияют на глобализацию китайской медицины?
  Поше: Самая большая проблема заключается в том, что Китай сам пренебрегает своими сокровищами или даже выбрасывает их как мусор. Это очень печально.
  Китайская медицина ценится государственными органами в Китае, но научные принципы китайской медицины недостаточно известны. Как я уже говорил ранее: удивительно, что есть также много китайских травников, которые сомневаются в научной обоснованности китайской медицины, в чем и заключается суть проблемы. Китай до сих пор не смог провести эпистемологическое исследование и обоснованный научный поиск, чтобы определить статус своей научной традиции, и не смог уделить гуманитарное внимание благополучию всего человечества.
  На протяжении почти 100 лет многие люди упорно верили, что западная медицина может быть использована для открытия и улучшения китайской медицины, и при этом китайская медицина подвергалась догматическому презрению и культурному опустошению. Китайские власти и многие врачи проявили непонятный национальный нигилизм, не признавая научную природу своей собственной национальной медицины, неспособность серьезно оценить и определить ценность китайской медицины, а вместо этого преследуя модное, трансформируя его с помощью западных медицинских стандартов и терминологии и подавляя его.
  К сожалению, эта ситуация продолжается по замкнутому кругу: в Китае, несмотря на административные постановления о том, что «китайская и западная медицина имеют равное значение», китайская медицина не имеет такого же академического статуса, как западная, с точки зрения медицинской практики. Существует мало институтов, занимающихся изучением китайской медицины, мало финансирования и, что еще опаснее, предвзятый подход к исследованиям. Исследователи не смогли провести глубокое изучение базовой методологии и эпистемологии ТКМ и не способны обосновать научные характеристики ТКМ глубокими и убедительными аргументами.
  В Китае дискриминация ТКМ проявляется повсеместно. В Китае насчитывается 1,57 миллиона западных врачей и только 270 000 китайских врачей. В больницах общего профиля соотношение китайских и западных врачей составляет примерно 1:9 или даже 5:95. Еще более странно, что эта проблема существует в научно-исследовательских институтах китайской медицины и школах китайской медицины, где 90% медицинских записей написаны в западных диагностических и патологических терминах, а в одном из отчетов говорится, что менее 10 000 человек могут ставить диагноз и выписывать рецепты, используя теории и методы традиционной китайской медицины, и эти люди — старики. Если это правда, то это трагедия!
  Все указывает на то, что китайская медицина находится на устойчивой нисходящей спирали к упадку. Если быстро и решительно не обратить эту тенденцию вспять, то эта медицина, которая когда-то достигла наиболее зрелого и эффективного уровня в теории и практике, устареет. Это было бы безответственно не только по отношению к китайскому народу, но и к народам всего мира. Ведь упадок китайской медицины — это не только медицинская проблема, но и серьезная социальная проблема, которая окажет большое влияние на экономику страны. Китай должен преодолеть свой комплекс культурной неполноценности
  Technology China: Если бы вы могли прописать рецепт для решения проблем, которые вы видите, каким бы он был?
  Я считаю, что Китай способен решить эти проблемы, но у меня есть несколько замечаний.
  Первопричиной того, что Китай не воспринимает ТКМ как науку и не уделяет внимания ее развитию, является чувство культурной неполноценности. На самом деле, у Китая не должно быть чувства культурной неполноценности. Китай имеет долгую историю и великолепную традиционную культуру. На протяжении тысячелетий Китай был культурным центром мира и внес значительный вклад в развитие человеческой цивилизации. Только за последние двести лет Китай отстал, но это социальная отсталость, отсталость в управлении, отсталость в экономике, а не отсталость в культурных чертах.
  Китайский народ должен преодолеть свой комплекс культурной неполноценности, продвигать свою превосходную традиционную культуру с целостностью, энергично продвигать и развивать ТКМ и «дать ТКМ достойное имя» в мире.
  Китай должен усилить преподавание и исследования ТКМ. Китай должен подготовить большое количество практикующих врачей китайской медицины, которые действительно могут диагностировать и лечить болезни, используя теории и методы китайской медицины, не 10 000, а 500 000 или 1 миллион. Таким образом, в странах мира будет меньше фальшивых врачей китайской медицины. Китай должен установить стандарты для китайской медицины, конечно, не те, которые оцениваются по западным медицинским методам, и постепенно сделать их единственным стандартом, которому будут следовать на международном уровне. Это устранит запутанную ситуацию на международном рынке, когда традиционная китайская медицина классифицируется в соответствии со стандартами растительной медицины или западной медицины. ТКМ имеет свои собственные стандарты, и использование чужих стандартов — это уже не ТКМ.
  Есть три срочные вещи, которые необходимо сделать сейчас.
  Первое — попытаться заставить некоторых ведущих ученых Китая освоить эпистемологию, то есть эпистемологию о методологической совместимости современной науки с китайской медициной.
  Второе — наследовать и развивать сокровища традиционной китайской медицины.
  Третье — систематическое развитие современных методов, принадлежащих самой китайской медицине. Например, разработка новых методов идентификации китайских лекарств; новых методов функционального утверждения лекарств; методологии и конкретных методов лечения функциональных или дегенеративных заболеваний в китайской медицине, которые до сих пор не были включены в медицинскую литературу и т.д. Вся эта работа должна быть выполнена китайскими коллегами, а также требует широкого международного сотрудничества.
  STC: Вы уже общаетесь и сотрудничаете с соответствующими китайскими учреждениями?
  Биркут: Да. Я сотрудничаю и обмениваюсь идеями с Китаем уже много лет. Я подписал несколько протоколов с китайской стороной, сотрудничал в составлении китайско-английского словаря китайских медицинских норм, адаптировал учебник традиционной акупунктуры и моксибустии, написал «Введение в китайскую медицину» и так далее. Я с большим энтузиазмом отношусь к этим усилиям, потому что единственный способ довести дело до конца в китайской медицине — это сначала сделать его правильно.
  Я часто готов сказать: «Я не знаю». Похоже, это моя мантра. Но действительно, я не знаю, почему довольно много людей в Китае видят проблемы ТКМ и почему они так медленно меняются; и я не знаю, что еще я могу сделать для ТКМ за свою жизнь. Но одно я знаю точно — я буду продолжать пытаться.